Thoughts On Transitions

August 29th, 2005

Late, Late Lunch Meeting With Kim

I got the chance to meet Kim and her husband Loren again last Sunday for late, late, late lunch (3:00pm). It was great that they still came over to see me immediately after their arrival considering they might still have been exhausted from the 5 hour drive from Michigan. Loren wasn't probably all that enthused about rushing over to pick me up just to catch the filipino buffet at Little Quiapo (Peter calls it Little Guapo, Quiapo is difficult for an american to pronounce). But Loren was an indulgent husband who obviously doted on his wife. Mind you, it's not hard at all to see why. 

Whoever has the good fortune of talking to Kim over the phone would know that when you do it feels like you are being transported 8,000 miles back to the Philippines and talking with a friend in the same town. There is no initial awkwardness with her. Every sentence is punctuated with contagious giggling and laughter.

So between bites of karekare, chorizo, fried shrimp, ginataang crab, cassava, maja blanca etc., we did some catching up since our last meeting in Michigan few weeks ago with Lanie and In-in, and also did our best to converse in English as a courtesy to Loren. It was fun having him join our talk as I got to know their romantic love story more (such as their kilig airport meeting).

Time flies when you have Kim around. It was too short a meet. I still have lots of stories and questions hovering in my throat. To Kim: "Bitttiiiiin kaayo huhuhu ". With you for company, half a day is simply not enough.

Well, looking forward to next time.

Say It Like An American

I would think that being a filipino who grew up in the very westernized Philippines and had english taught to us as soon as we started school, not to mention being constantly exposed in this language as it is extensively used by media, I won't have any problems making myself be understood here.

Surprise, suprise! I might talk in English but there are always instances locals will have difficulty getting what I'm trying to say. And it's not because of my accent, rather the words that I used. Here are a few examples on how I had to substitute very common filipino english with american terms:

  • From the very basic: softdrinks, here it's soda.
  • take out, carry out or to go (in answer to "for here? or to go?" )
  • instead of just saying throw it (for garbage), I now have to say throw it out.
  • instead of: my watch is five minutes advanced, I say my watch is five minutes fast.
  • Or instead of five minutes to 2 o'clock, I say 5 til. Period.
  • when driving, no overtaking is no passing here.
  • ladies' purse is also pocketbook. Not a novel.
  • one dollar could also be shortened to just singles. Example: "Do you have one dollar?" is wrong. "Do you have any singles?" is more like it.
  • rubber shoes? uh-uh, it's gym shoes.
  • transfer, say move. Example: "I had to move the car to a different spot." Not "I had to transfer the car to a different spot." Tom was very amused the first time I said this.
  • loudspeaker is PA (system).
  • And aircon is AC.
What else?

Posted by geri at 08:37 PM | 11 thought balloons

Login to your account to post comment

You are not logged into your Tabulas account. Please click here to login.

Post comment as a guest

Your name:

Your email: (will not be posted publicly)

Your website:



Comment posted on August 31st, 2005 at 07:46 PM
Hey Roselle, I linked you rin!

Lan, hali na dri bah!

Sandy, bus stop? Oo nga haha. Kelangan yata palitan ko na lighthouse blanket ko at throw pillows. About pronunciation, when we went to Door County he was chuckling as to how I would say "Harbor (Bailey's Harbor) and Ottawa." What I would do during the long drive I would say those words out of nowhere and never failed to get a laugh. Babaw.

Kim, glad you made it safe back.

In, there's always next time.

Mel, filipina friends are the best jud! Hayaan mo, there will be an occasion for you and Sandy to meet. Kami nga ni In more than a year pa bago kami nagkita. Ako, if I'm tired already I get my "he/she/it" mixed up na.

Tess, you are right, simplify to it's most basic form talaga sila dito. Pati grammage minumurder na. Feeling ko nga if I don't do that I sound like a spinster from the 1900s haha.

Bless, what word did your bana tell you to use instead of "entertain"? Maka research nga rin ako.

Bless (guest)

Comment posted on August 31st, 2005 at 03:43 PM
Geri I was also corrected by my hubby about how they say it here. Like he asked me what I did in the red cross office. So i told him i answered phone calls, encoding datas sa computer and then entertain visitors. Sinabi ba namang, "do u sing and dance while you entertain those visitors?" As in napanganga ako. I explained to him that I talked to visitors and answer some of their queries. Sabi nya I should not use entertain if I will be asked what I am doing sa office baka daw ma misinterpret at mapagkamalan pang sinsayawan ko yong mga bisita. Ganun? Sa atin naman kasi pagmay bisita sa opisina sasabihin sa 'tin "i-intertain sa si Pulano unsa iya tuyo" di ba? Hay makalilibog!

Tess (guest)

Comment posted on August 31st, 2005 at 11:39 AM
Ger, i can relate talaga, dami akong sinasabing minsan di nga nila maintindihan, sabi nya malalim daw ginagamit kong inglis, lol! when i was in australia,they call a line (pila) a queue (tama ba ispiling ko?), but here they didn't understand when i said "there's a long queue" so balik na uli ako sa "line". They use slangs here kaya hirap tayo kasi tayo korek inglis gyud siguro di ba? Sabi ko din dati "you have to fetch me" instead of "pick me up", hay hirap ng maraming lengguahe no?

Mel (guest)

Comment posted on August 31st, 2005 at 09:45 AM
Hi Ger,
It's so nice to meet kababayan when you are far & away from your homeland. Ako wala pang name-meet na pinay dito. Si Sandy sana kaso layo naman ng place nila.

I always get corrected w/ the way I say things kc I usually mix up words.That came from being in other countries & meeting different nationalities . Just recently Grant made fun of me when I said " I have to change Shinjo's dress"...He said Shinjo is a boy so he wears Clothes or Outfit , not Dress...only girls wears DRESS...hahahahhaha Sabi ko bahala ka sa buhay mo basta damit dress ang tawag dun hehehee.

in-in (guest)

Comment posted on August 31st, 2005 at 09:17 AM
we missed all the fun :o(

kim (guest)

Comment posted on August 30th, 2005 at 08:59 PM
hi ger! sus bitin kaayo ato pagkita oi. maski si rose sa phone ra mi nag ka talked...na low batt pa gyud ko. na missed pod nako si in2x. puhon magkita ta isuroy biya gyud ko...labi na kadto mga museum nga ato gihisgutan. ang amo pod gihisgutan ni rose kay ang mga tindahan nga mga susi ug ang mga filipino nga mga resto. sus gutom na pod hinoon ko oi. sige take care diha and regrads to Tom.

sandy (guest)

Comment posted on August 30th, 2005 at 12:19 PM
BTW, so nice of Kim and her hubby to have visited you at your place. Grabe, you're like a bus stop, pagka may filipina na pumupunta sa place nyo, di pwedeng di mag stop para makipag kita sayo, hehehe. You're so popular, gurl! And, sarap nang kinainan nyo huh! Buti pa dyan may filipino resto...ba't ba dito wala nyan???

sandy (guest)

Comment posted on August 30th, 2005 at 12:12 PM
Ger,

I remember one time I asked Lorin if he can drop me at Albertsons because their SALMON was on sale that time and I wanna buy a pound or two. Sagot ba naman sa akin was "tugar (short for sugar, hindi yung tugar sa asawa..lol) it's pronounced SAhMON, with a silent L and not SALMON." I got so irritated for being corrected, so I said "AMBOT!"
Comment posted on August 30th, 2005 at 01:13 PM
Sandy! Hindi ka nag iisa dyan! Hahaha! Pati nga yong pag pronounce ko ng pageant, na notice din ng hubby ko. Iwan ko ba kung bakit ganoon ako. Hahaha!
Comment posted on August 30th, 2005 at 12:12 PM
Ger! wow ha! Maayo pa si ate Kim naka anha na sa inyoha da! Hahaha! selos jud ko kaayo nuo-on. ^-^

Sus, ka nindot baya sa smile sa duha nagpa ibog uroy. Ganahan man ko mo kaon ug lain mag luto tawon, Ger. Ma-o mahangol ko kung mo adto sa lain na balay! Whoah!

Have not talk to ate Kim yet. I should give her a call or.. ate Kim, tawag pud tawon nako oy, gi mingaw nako nimo! Naa mi sa Brnadon area this afternoon ani abot ni John from work. :D

Roselle (guest)

Comment posted on August 30th, 2005 at 12:00 PM
Ger,

I remember saying i have to get a new rubber shoes and he can't understand me! I have to point his shoes to be exact and told me it's called here is "sneakers". Nice posting Ger, Pwede ta ka add sa link nako? God bless and Take care!
site powered by tabulas | Back to Top - Home - Links